Tết Đoan Ngọ (mùng 5/5 âm lịch) là một thời điểm dịp lễ lớn, đặc biệt quan trọng của một số non sông Châu Á trong các số đó có vn và Trung Quốc. Ở Trung Quốc có rất nhiều sự tích được lưu truyền rộng thoải mái để nói về xuất phát của ngày này. Hãy cùng SHZ tìm hiểu về mối cung cấp gốc, ý nghĩa và những từ vựng giờ Trung chủ đề Tết Đoan Ngọ nhé.

Bạn đang xem: Tết đoan ngọ tiếng trung

Nguồn gốc ý nghĩa sâu sắc Tết Đoan Ngọ

Nguồn gốc Tết Đoan Ngọ sinh hoạt Trung Quốc

Khuất Nguyên là vị quan, công ty thơ nước Sở. Ông từng làm mang lại chức Tả Đồ đến Sở Hoài vương cùng được vua yêu quý. Nhưng vày Khuất Nguyên bội nghịch đối tham ô, cần đắc tội với rất nhiều người. Sau đây Hoàng Đế tin lời gian thần phải lưu đày qua đời Nguyên thoát ra khỏi nước Sở. Vào thời điểm năm Khuất Nguyên 37 tuổi, Khuất Nguyên thất chí gieo bản thân xuống sông Mịch La tự sát vào đúng ngày 5.5 âm lịch. Để tưởng nhớ Khuất Nguyên, thường niên người dân địa phương sử dụng mái chèo tạo ra sóng làm việc trên sông để đuổi cá đi và cho cá nạp năng lượng bánh tro nhằm cá không nạp năng lượng thi thể của qua đời Nguyên.

*

Nguồn gốc Tết Đoan Ngọ ngơi nghỉ Việt Nam

Ở Việt Nam, tết Đoan Ngọ còn quen hotline là tết diệt sâu bọ, tết nửa năm.... Ngày xưa, khi sâu bọ cải tiến và phát triển nhiều, người dân ngần ngừ làm bí quyết nào để rất có thể giải được nạn. Một hôm tất cả một ông lão từ bỏ xa đi tới tự xưng là Đôi Truân. Ông chỉ mang đến dân chúng mỗi công ty lập một bầy cúng đơn giản và dễ dàng gồm bao gồm bánh tro, trái cây, tiếp nối ra trước công ty mình đi lại thể dục. Nhân dân tuân theo và sâu bọ đã đi được mất. Để tưởng nhớ vụ việc này, dân chúng đặt cho thời nay là Tết khử sâu bọ, có fan gọi là đầu năm mới Đoan Ngọ.

Các chuyển động trong ngày đầu năm Đoan Ngọ sinh sống Trung Quốc

Đua thuyền rồng

Đua thuyền dragon là một hoạt động náo nhiệt độ nhất không thể không có người trung hoa trong đầu năm mới Đoan Ngọ. Đây cũng đó là hoạt động tương quan đến từ trần Nguyên. Tương truyền, khi nhận ra tin qua đời Nguyên tự vẫn, bạn dân tức thì lập tức tổ chức đội thuyền chèo ra sông nhằm cứu tuy nhiên không thành. Từ bỏ đó, tưng năm vào trong ngày 5/5 tín đồ dân trên khắp những miền tổ quốc Trung Quốc đều tổ chức tiệc tùng đua thuyền long để tưởng nhớ đến vị trung thần này.

*

Ăn bánh ú

Tương truyền, sau khi nhà thơ tạ thế Nguyên nhảy sông Mịch La trường đoản cú vẫn, fan dân yêu thích ông hại cá tôm rỉa xác của ông đề nghị đã sử dụng nếp và lá để gói thành bánh rước thả xuống sông mang đến cá ăn để đảm bảo thân xác của ông. Trường đoản cú đó lộ diện tập tục ăn bánh ú trong thời gian ngày tết này. Tuy nhiên tùy theo các vùng miền, bánh ú rất có thể là thịt, đỗ xanh, trứng mặn, long nhãn tuyệt hạt tiêu, hạtdẻ….

*

Uống rượu Hùng Hoàng

Rượu hùng hoàng là thức uống nhiều người sử dụng trong cơ hội Tết Đoan Ngọ. Theo sách bản Thảo cương Mục, "hùng hoàng" là một trong những vị thuốc hoàn toàn có thể tiêu độc, thịt sâu bọ và được dùng với liều lượng tương thích để pha rượu uống. Rượu được lên men lúa mạch thuộc hùng hoàng, một khoáng thiết bị màu vàng.

*

Đeo túi thơm

Túi thơm (còn hotline là túi ngũ sắc) là một số loại túi hình quả ước hay hình chú cọp được may bởi vải và chỉ ngũ sắc bên phía trong đựng những loại hương liệu như hạt mùi, hùng hoàng, hương thơm nhu và một số trong những loại hương liệu khác dùng làm đuổi rắn rết, sâu bọ làm hại trẻ em em. Người trung quốc quan niệm đeo túi thơm vào đầu năm mới Đoan Ngọ hoàn toàn có thể chống bệnh tật và xua xua tà ma.

Xem thêm: Ielts Mock Test 2021: Take Free Ielts Online Test S, Ielts Practice Test

*

Treo lá ngải xương bồ

Theo ý kiến của nguồi Trung Quốc, vấn đề treo lá ngải, xương người yêu trên cửa nhà để giúp đuổi tà ma, xua đuổi những loài sâu bọ ăn hại bay vào nhà.

*

Từ vựng giờ đồng hồ Trung chủ thể Tết Đoan Ngọ

Chữ HánPhiên ÂmNghĩa giờ Việt
端午节duānwǔ jiéTết Đoan Ngọ
粽子zòngzibánh ú
粽叶zòng yèlá dong
糯米nuòmǐgạo nếp
绿豆lǜdòuđậu xanh
冬菇dōnggūđông cô
五花肉wǔhuāròuthịt ba chỉ
香菇xiānggūnấm hương
咸蛋黄xián dànhuánglòng đỏ trứng muối
花生huāshēngđậu phộng
竹叶zhú yèlá tre
划龙舟huà lóngzhōuchèo thuyền rồng
雄黄xiónghuánghùng hoàng
雄黄酒xiónghuángjiǔrượu hùng hoàng
喝雄黄酒hē xiónghuángjiǔuống rượu hùng hoàng
香包xiāng bāotúi thơm
丁香dīngxiāngđinh hương
薰衣草xūnyīcǎohoa oải hương
配带Pèi dàiđeo, đeo bên mình
配带香包Pèi nhiều năm xiāng bāođeo túi thơm
艾草ài cǎolá ngải
菖蒲chāngpúxương bồ
挂艾草guà ài cǎotreo lá ngải
毒虫dú chóngsâu độc,côn trùng độc hại
昆虫kūnchóngsâu bọ, côn trùng
驱邪恶qū xié"èđuổi tà ma
屈原QūyuánKhuất Nguyên
汨罗江Mìluō jiāngMịch La Giang